لا توجد نتائج مطابقة لـ بيانات التفاصيل

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي بيانات التفاصيل

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Análisis pormenorizado de los datos correspondientes a 2004
    هاء- تفاصيل البيانات المبلغة بالنسبة لعام 2004
  • La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.
    وتتضمن قاعدة البيانات تفاصيل تتعلق بـ 7.1 مليون من وثائق السفر المسروقة أو الضائعة، من بينها 000 550 وثيقة خالية من البيانات.
  • En el cuadro auxiliar 4 figuran detalles de las tasas de inflación revisadas, por lugar de destino, para objetos de gastos distintos de los puestos.
    ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مراكز العمل لوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
  • En el cuadro auxiliar 2 se proporcionan detalles sobre los cambios debidos a variaciones en las tasas de ocupación y otros cambios, por objeto de los gastos.
    يتضمن الجدول البيانيتفاصيل التغييرات المتصلة بشغل الوظائف والتغييرات الأخرى حسب وجوه الإنفاق.
  • Sin embargo, conforme pase el tiempo, las estadísticas y los datos concretos se seguirán modificando según corresponda.
    ولكن مع مضي الوقت، سنستمر في تعديل البيانات الإحصائية والتفاصيل كما يقتضي الأمر.
  • Sírvanse suministrar esos datos, así como detalles sobre las medidas adoptadas para formular una política de igualdad de oportunidades y detalles sobre los recursos financieros que se han asignado al Programa de empleo indígena.
    ويرجى تقديم هذه البيانات، وتقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة من أجل وضع سياسة بشأن تكافؤ الفرص ومعلومات مفصلة عن الموارد المالية التي خُصصت لبرنامج توظيف أفراد الشعوب الأصلية.
  • Se prevé que el nuevo sistema ofrecerá los beneficios siguientes: a) normas interinstitucionales sobre todos los detalles del procesamiento de datos; b) armonización de las estadísticas del comercio internacional publicadas; c) mayor calidad de los datos; d) total responsabilización en relación con el tratamiento de los datos sobre comercio; y e) disponibilidad de un conjunto completo de metadatos.
    وتكمن الفوائد المتصورة من هذا النظام الجديد فيما يلي: (أ) إعداد معايير مشتركة بين الوكالات لعملية تجهيز البيانات بجميع تفاصيلها؛ و (ب) مواءمة إحصاءات التجارة الدولية المنشورة؛ و (ج) رفع مستوى جودة البيانات؛ والفوقية.
  • El gráfico siguiente detalla el número de reclamaciones anuales de acoso sexual en las fuerzas militares, que muestra un considerable aumento en 2003, atribuido principalmente a una mayor sensibilidad y a un número de casos que han suscitado una gran atención.
    يُبين الرسم البياني التالي تفاصيل أعداد الشكاوى السنوية المتعلقة بالتحرش الجنسي في القوات المسلحة، وهو يوضح أن ثمة زيادة كبيرة قد وقعت في عام 2003، مما يرجع أساسا إلى زيادة الوعي وكذلك إلى عدد من الحالات اللافتة للانتباه.
  • La OACI está examinando también el desarrollo de un sistema avanzado de información sobre los pasajeros, que implica el intercambio electrónico entre los Estados de un número limitado de datos tales como los detalles de identificación de los pasaportes e información básica sobre vuelos.
    كما تقوم الإيكاو بدراسة امكانية استحداث نظام متطور للمعلومات الخاصة بالركاب يتضمن التبادل الإلكتروني بين للدول لعدد محدود من عناصر البيانات، مثل تفاصيل التعرف على جوازات السفر ومعلومات أساسية عن الطيران.
  • En cumplimiento a este mandato el Grupo de Trabajo se reunió en cuatro oportunidades durante 2004, y en el presente informe se consideran a continuación sus principales exposiciones y discusiones.
    وتحقيقا لهذه الولاية، اجتمع الفريق العامل أربع مرات في عام 2004. وترد تفاصيل البيانات والمناقشات الرئيسية لهذه الاجتماعات أدناه في هذا التقرير.